יום שני, 27 במרץ 2017

ליצ'י תרגומים– תרגום חוזים מאנגלית

עולם העסקים הוא עולם בו אנחנו תמיד חייבים להיות במודעות גבוה מאוד להחלטות שאנחנו מקבלים. כאשר אנחנו צריכים לחתום על חוזים אנחנו צריכים להבין במאה אחוז על מה אנחנו חותמים ולמה אנחנו מתחייבים. כאשר החוזים שאנחנו צריכים לחתום עליהם כתובים בשפה זרה כמו אנגלית כדאי לנו להשקיע בתרגום שלהם לעברית – על מנת שנהיה בטוחים מהן ההתחייבויות שאנחנו לוקחים על עצמנו בעת חתימת החוזה. חברת ליצ'י תרגומים מתמחה בתרגום של חוזים משפות זרות לעברית. אחד מתחומי ההתמחות העיקריים של החברה הוא תרגום מאנגלית לעברית של חוזים וגם של מסמכים משפטיים נוספים. צוות המתרגמים של החברה אשר עוסק בתרגום החוזים הוא בעל ידע מוקדם ורקע בעולם המשפטים כך שאיכות התרגום שלו מקצועית מאוד.

ליצ'י תרגומים– תרגום חוזים מגרמנית

חברת ליצ'י תרגומים מספקת לכלל לקוחותיה גם שירות של תרגום חוזים מגרמנית לעברית. החברה מתמחה בתרגום של מסמכים משפטיים מגרמנית לעברית. שירות זה יכול לסייע במיוחד לניצולי שואה או לקרובים של ניצולי שואה אשר תובעים פיצוי בגין השואה מממשלת גרמניה. פעמים רבות גם כאשר נשלח מסמכים משפטיים רשמיים לממשלת גרמניה באנגלית המוסדות הרשמיים שלה ישיבו לנו במכתב בשפה הגרמנית. הבחירה לתרגם על המסמכים האלו באופן מקצועי תוכל לסייע לנו לבסס יותר טוב את תביעת הפיצויים שלנו ולוודא שקרובי המשפחה שלנו ואנחנו אכן נקבל את כל הפיצויים והכספים שמגיעים לנו לפי חוק. תרגום מגרמנית לעברית או מעברית לגרמנית יכול לסייע לנו מאוד גם במהלך תהליך של הנפקת דרכון גרמני כדרכון שני שיש לנו או למי מבני המשפחה שלנו.

ליצ'י תרגומים– תרגום חוזים מרוסית

בשנים האחרונות יותר ויותר עסקים בארץ בוחרים לעשות עסקים עם חברות ממדינות דוברות רוסית. כאשר אנחנו רוצים לעשות עסקים עם חברה רוסית אנחנו צריכים להיות מסוגלים לתקשר איתם גם בשפה הרוסית. כאשר חברה זו שולחת לנו חוזים או חומרים מקצועיים ברוסית אנחנו יכולים לפנות למתרגמים מקצועיים שיתרגמו לנו את התוכן הכתוב ברוסית לעברית או לכל שפה אחרת שנרצה כמו למשל אנגלית, צרפתית או גרמנית. היכולת שלנו להבין מסמכים אשר כתובים ברוסית על ידי תרגום שלהם לעברית תסייע לנו לקבל החלטות מושכלות יותר מבחינה עסקית כך שנוכל לנהל את העסקים שלנו באופן חכם ונבון יותר. ידע זה כוח – ותרגום יכול להעניק לנו פעמים רבות ידע וכוח רבים מאוד.


אולי יעניין אותך:

יום רביעי, 22 במרץ 2017

ליצ'י תרגומים– תרגום מערבית לעברית

החיים של כולנו הם דינמיים מאוד. בכל יום אנחנו צריכים להתמודד עם קבלת החלטות שונות, עם עסקאות שונות ועם יצירת קשרים עם אנשים שונים. כאשר האנשים שאנחנו רוצים ליצור אתם קשר לא דוברים את השפה העברית חשוב מאוד שנדע לתקשר איתם גם בשפה שלהם. כך למשל כאשר אנחנו רוצים ליצור קשר עסקי עם דוברי ערבית שלא מדברים עברית אנחנו יכולים לעשות שימוש בשירותי תרגום איכותיים. תרגום מערבית לעברית יכול לאפשר לנו ליצור קשרים עסקיים עם אנשי עסקים ישראליים ערבים וגם עם אנשי עסקים מארצות דוברות ערבית כמו ירדן או מצרים. חברת ליצ'י תרגומים מתמחה בתרגום של מסמכים שונים מערבית לעברית והיא עושה זאת במקצועיות רבה.

ליצ'י תרגומים– תרגום מאנגלית עסקית לעברית


חברת ליצ'י תרגומים מתמחה בתרגום של מסמכים עסקיים בשפות רבות. בין תחומי המומחיות של החברה ניתן לכלול תרגום מאנגלית עסקית לעברית. צוות המתרגמים של החברה מתמחה בתרגום של תכנים עסקיים כמו חוזים, חוזי רכש, דוחות מלאי, דוחות כוח אדם ועוד מאנגלית לעברית. החשיבות של התרגומים הללו לעסקים היא רבה כי היא יכולה לאפשר להם לבצע את העבודה שלהם באופן שוטף בצורה טובה יותר. תרגומים איכותיים מאנגלית לעברית כוללים תרגום של מסמכים באופן שנאמן למקור ומותאם לשפת היעד. ישנם הרבה מאוד מונחים שצריך להתאים את התרגום שלהם מאנגלית לעברית כך שהם יהיו מובנים לדוברי עברית.

ליצ'י תרגומים– תרגום מספרדית לעברית



חברת ליצ'י תרגומים מתמחה בין השאר גם בתרגום מהשפה הספרדית לתרגום לשפה העברית. איכות התרגום המקצועי של החברה היא גבוה מאוד והיא מעסיקה מתרגמים רבים שדוברים ספרדית ועברית ברמת שפת אם. התרגום יכול להיות שימושי מאוד עבור אנשי עסקים שעושים עסקים עם מדינות דוברות ספרדית אך לא רק להם. תרגום מספרדית לעברית יכול להיות שימושי מאוד גם עבור עולים חדשים ממדינות דוברות ספרדית. פעמים רבות עולים חדשים מספרד, פנמה, ארגנטינה, צ'ילה, פרו או מדינות אחרות שהשפה הרשמית בהן היא ספרדית צריכים לתרגם לעברית מסמכים שונים כמו תעודות לידה, תעודות נישואין, צוואות ועוד... . תרגומים אלו יכולים לאפשר לאותם עולים חדשים לפתוח פרק חדש בחיים שלהם בישראל כך שיהיה להם קל יותר להתאקלם בארץ. חברת ליצ'י תרגומים מציעה בין השאר גם שירותי תרגום על ידי עורכי דין שהם גם נוטריונים כך שהתרגום יהיה קביל מבחינה משפטית במשרד הפנים ובמוסדות רשמיים בארץ.

אולי יעניין אותך תרגום מצרפתית לעברית

יום חמישי, 16 במרץ 2017

ליצ'י תרגומים – למה חשוב לשים לב שבוחרים חברת תרגום?

תרגומים הפכו להיות חלק בלתי נפרד מהחיים שלנו. כמעט כל אדם זקוק לפחות פעם אחת בחיים שלנו לשירותי תרגום. שירותי אלו יכולים לסייע לנו כאשר אנחנו רוצים לקבל ויזה לארצות הברית או כאשר אנחנו רוצים לבצע עסקה כלכלית במדינה בחוץ לארץ שאנחנו לא דוברים את השפה הרשמית בה. כאשר אנחנו בוחרים חברת תרגום עלינו לשים לב למקצועיות ולאמינות של החברה. עוד עלינו לשים לב שהחברה מתחייבת לשמור על הפרטיות שלנו ועל הדיסקרטיות של התכנים שאנחנו מעבירים לה. חברת ליצ'י תרגומים היא חברת תרגומים מובילה שמתמחה בסוגי תרגום רבים מתרגום מאמרים ועד תרגום רפואי או תרגום של מסמכים בעלי אופי משפטי. השירות של החברה הוא ברמה הגבוה ביותר והחברה מתחייבת להעניק לכל לקוח ולקוח יחס אישי ואיכותי מאוד.

ליצ'י תרגומים– וקבלת תרגומים באיכות גבוה


חברת ליצ'י תרגומים מתחייבת בפני הלקוחות שלה להעניק לכל לקוח תרגומים באיכות גבוה מאוד. איכות התרגומים של החברה באה לידי ביטוי בדיוק שלהם ובכך שהם נכונים מבחינת החיבור והדקדוק שלהם. החברה מעסיקה מתרגמים רבים שמתמחים בתרגום לשפות שונות. כל מתרגם מתמחה בשפה אחת או במספר שפות אליהן הוא יודע לתרגם את המסמכים. התרגומים האיכותיים של צוות החברה מאפשרים ללקוחותיה ליהנות מאיכות תרגומים גבוה מאוד. איכות התרגום הגבוה מאפשר ליהנות מתכנים שניתן לעשות בהם שימוש מבחינה עסקית או מבחינה אישית. הדיוק של התרגומים מבחינה תחבירית ודקדוקית הופך אותם לאמינים יותר ולכך שהשימוש בהם מאוד נוח.

ליצ'י תרגומים– תרגום על ידי מתרגמים דוברי שפת אם



חברת ליצ'י תרגומים מקפידה להעסיק אך ורק מתרגמים שדוברים את שפת המקור או שפת היעד של התרגום ברמת שפת אם. דוברי שפת אם מודעים להבדלים הקטנים בין שפה לשפה והם יודעים להעביר באופן מדויק את משמעות התוכן שאותו הם מתרגמים. איכות התרגום באה לידי ביטוי בטקסטים שקל ונגיש לכל אחד לקרוא אותם באופן מובן ושוטף. צוות המתרגמים של החברה יכול לתרגם עמודים רבים של תוכן בין אם מדובר בתוכן בעל אופי מקצועי כמו למשל תוכן רפואי או משפטי. הצוות יודע לתרגם גם מאמרים אקדמאיים במגוון תחומים כמו למשל כלכלה, פסיכולוגיה, אמנות, סוציולוגיה, משפטים, רפואה, הנדסה, ספרות, מדעי המדינה ועוד... . החברה מתמחה בין השאר גם בתרגום מקצועי של מפרטים תכנים ותוכן בעל אופי טכני של מוצרים.

אולי יעניין אותך: